Ting Guo
(University of Exeter)
To read this article and the commissioned commentaries for free just click on the PDF link below.
Dickens on the Chinese Screen PDF
In order to post your comment and response, please use the comments box at the bottom of this post. All comments are moderated and will appear shortly after they are submitted.
——————————————————————
Abstract
As a sub-project of the Global Circulation Project, this essay discusses how Dickens’s works have been adapted and translated for the screen in China (mainland and Hong Kong), particularly in the 1950s and 1960s. The essay examines the film Gu Xing Xue Lei (1955), a Cantonese adaptation of Dickens’s Great Expectations, and a dubbed version of David Lean’s Great Expectations (1946), respectively shown in Hong Kong and mainland Chinese cinemas, to explore the various factors affecting the rewriting process. Moreover, it argues that Dickens’s works were interpreted and consumed in two different ways in 1950s China; while the Hong Kong film industry regarded them as a rich source of inspiration, in mainland China film makers saw Dickens’s works as offering a model for the criticism of capitalist systems and social life. At the end of the essay it is argued that studying the circulation of literature via screens around the world enables researchers to observe not only the history of literary transmission but also the social, cultural and political forces driving the evolution of literature, as well as the connections between classic literature and popular culture.
——————————————————————

This article originally appeared in Literature Compass













#1 by Aubrey Rhodes on March 8, 2012 - 7:43 pm
Dickens on the Chinese screen is something I have never heard about before, although I just started learning about Dickens works in a class that I’m currently taking about him. Great Expectations is our next novel to read in the class but to know that it made it to the Chinese cinemas makes it all the more exciting to read. We have definitely discussed Dickens’s works as being models for criticizing society and systems, so I’m glad to learn that this view stretches all the way to China.